Estoy muy emocionado porque hace poco entrevistamos a Shunsuke Tada, director de Legend of the Galactic Heroes: Die Neue These.
Nos reveló cómo surgió el anime, la diferencia entre dirigir un anime de ciencia ficción y un anime deportivo tales como Kuroko no Basket o Prince of Tennis.
Además, nos contó por qué decidieron usar 3D/CG en lugar de animación tradicional, y muchas otras cosas más.
Si quieres ganarte una novela autografiada por él, lee esta entrevista hasta el final.

¿Cuál es la “esencia” de LoGH, qué lo hace especial?
Tada: Diría que probablemente sea que, aunque la historia se desarrolla en un futuro lejano, está influenciada por la amplia comprensión de la historia de Tanaka-sensei [autor de las novelas].
Tada: Los humanos no actúan únicamente apegados a la lógica o a los principios; también actuamos motivados por nuestras emociones y, a veces, simplemente por dinero.
Tada: De cierta forma, aunque la época es diferente, así es, más o menos, como funciona la civilización.
Tada: Tanaka-sensei[, autor de las novelas,] se propuso escribir una historia vista a través de una lente histórica, capturando la idea de que, independientemente de cuánto difieran los estilos de vida de las personas o qué legado dejan tras de sí, las mismas ideas y eventos se repiten, incluso en el futuro.
Tada: Por eso, he sido muy meticuloso para no omitir ese aspecto y reducir LoGH a mero entretenimiento sin sentido.

LoGH es una obra muy popular, y el alcance de la historia también es bastante amplio. Cuando comenzó a trabajar en el proceso de animación de DNT, ¿qué clase de historia planeaba crear?
Tada: Quisimos expresar que, aun en el futuro, la humanidad permanece esencialmente igual que siempre, y eso fue lo que debíamos mostrar en DNT.
Tada: Sin embargo, con el propósito de transmitirlo correctamente, ¡teníamos que adaptar toda la historia original! (risas)
Tada: Así que el equipo dijo desde el principio: “Vamos a tener que adaptar toda la historia, ¿verdad?” (risas)

¿Cómo llegó DNT a existir en primer lugar? ¿De quién fue la idea de crear un nuevo anime?
Tada: Para ser totalmente sincero, realmente no sé mucho sobre cómo el proyecto fue concebido (risas).
Tada: Fui escogido como director después de que Production I.G, la compañía productora del anime, diera luz verde al proyecto.
Tada: Hay muchas diferentes formas de que un anime sea aprobado para producción. Tomemos por ejemplo a Kuroko no Basket, del cual fui director.
Tada: El productor me dijo antes de que se apruebe la adaptación a anime de Kuroko No Basket: “Tada-kun, estamos presentando este proyecto contigo como director, ¡así que ansío trabajar contigo si se aprueba!” (risas).

Tada: A veces, termino involucrado de esa forma, antes de que sea aprobado. En ese caso me ofrecieron el trabajo antes de que se dé a la serie luz verde, y una vez que la aprobaron, me dijeron: “Obtuvimos la aprobación, así que, ¿puedes hacerlo?” Pero en el caso de LoGH, fue al revés.
Tada: Así que no tengo muy claro cómo se originó el proyecto.
¿Cuál es la mayor diferencia de dirigir anime de deportes como Prince of Tennis o Kuroko no Basket, o series mecha, a trabajar en DNT?
Tada: Diría que la diferencia principal yace en tener material visual como referencia. En el caso de Prince of Tennis o Kuroko no Basket, tienes el manga original para trabajar. No se puede decir que el trabajo sea más “fácil”, pero ayuda.

Tada: Para DNT, deliberadamente no referenciamos las OVAs de Ishiguro. Lo que hicimos fue remontarnos a las novelas originales, publicadas hace 40 años, y las reinterpretamos.
Nota: En Japón, la adaptación original a anime de LoGH es a menudo denominada como “la versión Ishiguro”, por el nombre de su director, Noboru Ishiguro.
¿Cómo es el proceso creativo cuando creas algo desde cero?
Tada: En primer lugar, tenemos la versión Ishiguro, la adaptación animada completa.
Tada: Con eso en mente, teníamos que ser cuidadosos con no enfocarnos demasiado en que “sea diferente”, al grado de volverlo el objetivo principal del proyecto.

Tada: Nada bueno sale de simplemente cambiar cosas con el único propósito de hacerlo diferente. Entonces, la pregunta es: ¿cómo homenajeo a la versión Ishiguro y a la vez poder decir “esto es DNT, y esto es lo que la hace única”?
DNT tiene un elenco de voces totalmente nuevo. ¿Cuán involucrado estuvo en el proceso de casting y audiciones?
Tada: En el caso de los personajes principales, estuve presente en las audiciones. No podría decirte los nombres de aquellos a quienes no seleccionamos. Algo que hicimos fue ponerlos en pares para la audición.
Tada: Por ejemplo, Reinhard and Kircheis son grandes amigos, así que intentamos que diferentes parejas de actores audicionen juntos para ver quienes podían expresar esa relación de la mejor manera posible.

Tada: Por ejemplo, probamos con Sr. A + Sr. B, luego Sr. A + Sr. D, y si nos gustaba el Sr. D, lo poníamos junto al Sr. C, y así. Tratamos diferentes combinaciones cuando estábamos en las audiciones para los personajes principales.
Mipon: ¿Es una práctica común cuando se hacen audiciones?
Tada: No, son pocas las ocasiones en las que lo hacemos.
Tada: Creo que la razón por la que lo hicimos fue la responsabilidad que sentíamos hacia LoGH. Hubo quienes, mientras decidíamos si incluirlos en el reparto o no, recibieron ofertas para dar voz a personajes principales en otros programas.
Tada: A pesar de eso, el que acepten nuestra oferta de dar voz a personajes como Reinhard o Yang realmente demuestra cómo el prestigio de trabajar en LoGH está a un nivel completamente diferente.

¿Cuánto dura generalmente el proceso de audiciones?
Tada: Usualmente de dos a tres semanas.
Tada: No solemos realizar las audiciones todos los días, pero tampoco podemos hacerlo todo en un solo día. Así que le damos seguimiento en un día posterior y probamos diferentes emparejamientos con personas que pasaron la última ronda de audiciones.

Tada: Después de un día de audiciones, nos reuníamos, Gunji-san, el productor de la serie, los productores de Shochiku, la compañía cinematográfica, y yo.
Tada: Decidíamos qué actores mantendríamos y tal vez los programaríamos para que audicionaran nuevamente con diferentes parejas, y así sucesivamente.
¿Qué hay de los otros aspectos relacionados con el diseño de la serie?
Tada: Para los diseños de personajes, habíamos planeado desde el principio apuntar a una apariencia de animación tradicional, a diferencia de un diseño 3D/CG como el que verías en una película de Disney o Pixar.
Tada: Eso era algo que venía de la versión Ishiguro que no queríamos cambiar. Aun así, decidimos usar 3D/CG en lugar de dibujar a mano las naves espaciales y las secuencias de acción.
Tada: Una de las primeras cosas que discutimos fue cómo deberían verse las secuencias de acción y los acorazados en 3D/CG..

Tada: Mi petición fue que el staff hiciera algo que encajara perfectamente entre un estilo live-action, similar a Star Wars, y un estilo Cel Animation (Animación sobre Acetato).
Tada: Ese proceso de decidir cómo serían diseñadas las cosas tomó más de un año. Eso sucede mucho en el proceso de producción: cuando el personal no sabe exactamente a qué apuntar, se convierte en un proceso largo y laborioso de prueba y error, y suelo recibir muchas quejas.

Tada: Algunos llegaron a decirme: “Tada-san, esto es demasiado trabajo. Optemos simplemente por el aspecto Cel Animation”.
TadaL Querían seguir con el estilo Cel Animation, en el que podían dibujar a mano los acorazados y colorearlos con mayor facilidad. Pero fui muy testarudo al respecto y les pedí que sean valientes. A causa de ello el proceso tomó más de un año.
¿Hubo algún motivo en particular por el que quiso usar 3D/CG?
Tada: Es, de hecho, un proceso más eficiente que el dibujo a mano. El listón que se ha establecido para la calidad y los estándares que tenemos que cumplir son tan altos hoy en día que dibujar a mano no es factible en términos de tiempo o presupuesto.
Tada: Si bien el 3D/CG lleva mucho tiempo en la etapa de preproducción, el proceso es, en última instancia, más rápido.
Tada: Un corte 3D/CG costará bastante dinero. Pero aquí está la cuestión: puedes reutilizarlo.
Tada: Como dije antes, teníamos la intención de abarcar toda la historia principal, tal como los 110 episodios de la versión Ishiguro.
Tada: Los costos iniciales son enormes, pero poder reutilizar los cortes resulta finalmente más económico que tener que pagar una cantidad X de yenes cada vez.
Tada: Aun así, no se puede negar que el proceso inicial de preproducción de DNT requirió de mucho tiempo y recursos.

Tada: Yo siento que hay una gran diferencia entre Cel Animation [y 3D/CG] en términos de cómo se ven los acorazados y la manera en que estos se mueven.
La cuarta temporada de DNT (“Intrigue”) ahora se proyecta en los cines de Japón, así como en servicios de streaming en el extranjero. ¿A qué le gustaría que los espectadores prestaran especial atención?
Nota: Mira Legend of the Galactic Heroes: Die Neue These aquí:
Crunchyroll: América del Norte, América Latina, Reino Unido, Irlanda, países nórdicos, Oceanía, Sudáfrica
AnimeDigitalNetwork: Francia y Europa de habla francesa
Tada: Mencioné ya esto antes, pero si bien esta es una historia sobre “Héroes”, también tenemos un enfoque más cercano de los personajes, a nivel más personal. Así que me gustaría que los espectadores aprecien a los personajes de manera individual, incluidas sus motivaciones y acciones.
También, espero que aprecien los acorazados 3D/CG, ¡porque gastamos mucho dinero en ellos! (risas)

Verlas en una pantalla de cine enorme es, en mi opinión, la mejor manera de disfrutarlo, pero también tratamos de crear una experiencia genuinamente entretenida para quienes vean por stream la serie en casa.
Nota: En Japón cada temporada de DNT se lanza inicialmente como 3 películas separadas antes de estar disponible para streaming.
¿Podría decirme qué es lo que trata de lograr o expresar a través de la creación de DNT?
Tada: En términos del producto terminado, DNT podría ser similar a la versión Ishiguro, ya que es una historia que es vista principalmente por personas que están casi completamente alejadas de la guerra real, tal como fue hace 40 años.
Tada: Pero también son parecidos en el mensaje que expresa la historia: que, si queremos tener mejores relaciones con nuestros amigos y familiares, o crear una sociedad mejor, no podemos ser únicamente espectadores.
Tada: Cada uno de nosotros debe actuar. Considero que el punto sobresaliente de la historia es, en última instancia, animarnos a la autorreflexión.
Tada: No es sencillamente una historia sobre héroes valientes enfrentándose a desafíos. También pretende hacer que te preguntes, qué harías si estuvieras en una posición similar, o si podrías haber perseverado en una situación parecida. No considero a los personajes como puramente “ficticios”. Pienso en ellos como personas reales, y es por eso por lo que no solo estoy poniendo una cámara entre ellos.
Tada: Son como personas reales viviendo vidas reales. Pero no quiero que necesariamente los espectadores sientan que tienen que actuar de una determinada forma estando en la misma situación, o que piensen “¡Cielos, he estado equivocado acerca de ___ toda mi vida!” (risas). No trato de obligar a las personas a llegar a una conclusión tan específica como esa, o lograr un objetivo específico a través de la serie.
Tada: Mi opinión sobre la historia original es que, al mostrarte cómo se forma la historia y qué es lo que hacen las personas que componen esa misma historia, tiene la intención de, simplemente, hacerte pensar. Creo que, en este sentido, la versión Ishiguro y DNT tienen el mismo objetivo.

Tada: La razón por la que LoGH está recibiendo una nueva adaptación 40 años después de que las novelas fueran publicadas es que estos temas son universales.
Tada: Esto lo dije en nuestra primera reunión de producción: que, en una historia de ciencia ficción, mientras los humanos sigan siendo “humanos” y no hayan abandonado sus cuerpos físicos y hayan entrado en Matrix, o se hayan convertido en almas incorpóreas o algo similar, siempre serán lo mismo.

Tada: Aun dentro de mil años, la gente seguirá siendo más o menos igual. Querrán comer bien, necesitarán dormir, y demás.
Tada: Ese tema central de LoGH siempre será el mismo, así que incluso si en otros 20 o 30 años, alguien decide hacer otra adaptación basado en la sociedad moderna, es porque aquel tema central seguirá siendo relevante.
Note: Oh, entonces, ¿podríamos tener nuevas adaptaciones de LoGH cada dos décadas más o menos? ¡Eso suena genial! (risas)
Tada: Sí, pero con respecto a la edad, ¡sería bastante viejo para ese entonces! (risas)
—————————
Definitivamente te recomiendo ver Legend Of The Galactic Heroes: Die Neue These. LoGH es una de mis historias favoritas de ciencia ficción de todos los tiempos.
La historia y los personajes están increíblemente bien escritos, y Tada-san ha hecho un trabajo fantástico con su nueva interpretación de este querido clásico.
Finalmente, ¿quieres ganarte una copia de la novela autografiada por el mismísimo Tada-san?

Tuvo la amabilidad de firmar una copia de las novelas originales de LoGH, ¡que regalaremos a nuestros lectores!
¡Suscríbete a nuestro canal de Youtube porque pronto haremos un gran anuncio!
Si ya estás suscrito, mantente atento a futuras actualizaciones. Como siempre, si tienes alguna pregunta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros a través de Twitter o Instagram.
Gracias a Production I.G , Tada-san, Katsufumi Hashimitsu de RRJ, y a todos los que hicieron esta entrevista posible.
Muchas gracias a KJ Pfeil por la traducción. Contacto: email o Twitter
© YOSHIKI TANAKA/Legend of the Galactic Heroes Die Neue These Production Committee